Το θέμα έχει συζητηθεί κατά κόρον. Η ψαλτική αυθεντία στην παρούσα συζήτηση ορίστηκε από το συνάδελφο που άρχισε τη συζήτηση ως η στάση που δείχνουν ορισμένοι ψάλτες με το να υπερτονίζουν το πατριαρχικό ύφος, εν είδει αυθεντίας, απορρίπτοντας τα άλλα και, στην ουσιά, μη ακολουθώντας το. Αυτό που λέτε εδώ έχει να κάνει με το συνοπτικό ή μη της γραφής των τριών διδασκάλων. Ο κ. Μακρής στη σχετική συζήτηση, στην οποία συμμετείχατε εσείς, έχει δώσει μια καλή απάντηση
εδώ. Όσο για το αν η ερμηνεία μπορεί να προκύψει από τη σημειογραφία, θέλει συζήτηση (και πάλι βέβαια δεν έχει να κάνει με το λόγο που κάποιος θεωρεί ένα ύφος "αυθεντία"). Αν βάλετε να σας ψάλει από το Αναστασιματάριο ένας μαθητής του Λυκούργου Αγγελόπουλου κι ένας του Δημοσθένη Παϊκόπουλου, θα είναι η μέρα με τη νύχτα από ερμηνευτική άποψη. Η σημειογραφία λοιπόν δεν παίζει ρόλο. Λίγο μόνο ρόλο παίζει η υπεραναλυτική (και όχι απλώς αναλυτική) σημειογραφία, με την οποία καταγράφονται συγκεκριμένα φωνητικά γυρίσματα. Και πάλι όμως, ακόμα και με τέτοια σημειογραφία, αλλίως θα αποδώσουν το ίδιο υπεραναλυτικό κείμενο οι μαθητές των πιο πάνω σύγχρονων διδασκάλων. Η ερμηνεία λοιπόν είναι βασικά θέμα μαθητείας και πολύ λιγότερο σημειογραφίας. Το δε ύφος, αποκλειστικά θέμα μαθητείας και ακουσμάτων.
Χρησιμοποιήσατε λοιπόν λάθος όρο. Στη
συζήτηση που σας παρέπεμψα μπορείτε να δείτε γιατί η γραφή των τριών διδασκάλων χαρακτηρίζεται αναλυτική. Η νεώτερη γραφή είναι και αυτή αναλυτική σε μεγαλύτερο βαθμό, όπως έγραψα, άρα υπεραναλυτική, με τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματά της. Τα πρώτα αφορούν την καταγραφή της ερμηνείας μεγάλων ψαλτών, πράγμα πολύ σημαντικό, τα δεύτερα την αγνόηση ερμηνείας των θέσεων, πράγμα επίσης σημαντικό. Αν καταλάβουμε ότι το πρώτο υπηρετεί το δεύτερο και ό,τι κάνουμε το κάνουμε με επίγνωση, δεν υπάρχει πρόβλημα. Είναι λοιπόν ζήτημα παιδείας και όχι γραφής.
Βλέπω ότι αρχίσατε μεμφόμενος την αναλυτική γραφή και τη χρήση λειτουργικών και ήδη μας λέτε ότι εννοούσατε την
υπεραναλυτική γραφή και τη χρήση
συγκεκριμένων λειτουργικών. Είναι κι αυτό καταρχήν μια πρόοδος. Αλλά προηγουμένως μου γράψατε
"εάν στην κουλτούρα σας μετά από ένα Χερουβικό Γρηγορίου ή Πέτρου χωρά μία σειρά λειτουργικών δικαίωμά σας". Τώρα μας ονομάζετε "απλά, λιτά, αρχοντικά" τα λειτουργικά του Νικολαΐδη. Επομένως συνεχίζετε να θεωρείτε ιδιαιτερότητα της δικής μου κουλτούρας την εκτέλεση των λειτουργικών του Νικολαΐδη σε Γ' ήχο μετά το χερουβικό του Γρηγορίου ή όχι; Αυτό εννοούσα όταν συμφώνησα με την παρατήρησή σας ότι
"χωρά περισσότερος προβληματισμός από μία σύντομη και κάπως βιασμένη τοποθέτηση".
Μα είναι προφανές ότι στην κλασσική γραφή υπάρχει μεγαλύτερο περιθώριο ερμηνείας, ενώ στη σύγχρονη υπεραναλυτική πολύ μικρότερο, αφού καταγράφονται οι αναλύσεις συγκεκριμένων ψαλτών. Με δύο παρατηρήσεις:
α. ότι δεν το βρίσκω μεμπτό το τελευταίο, όπως εσείς, γιατί διδάσκει, εκτός των άλλων, και τον τρόπο, το σκεπτικό και το μέτρο των αναλύσεων, ώστε να μην έχουμε υπερβολές τύπου Καρά/Αγγελόπουλου και
β. ότι ακόμα και στο Δοξαστικό του Στανίτσα από το ίδιο κείμενο ακούμε διαφορές στην εκτέλεση λόγω την εισχώρησης του παράγοντα ύφος, που είναι άλλο πράγμα από την ερμηνεία.
Να σας θυμίσω καταρχήν ότι εσείς είστε ο υπέρμαχος της χρήσης όρων ευρωπαϊκής μουσικής για να περιγράψετε φαινόμενα της βυζαντινής κι ότι εγώ ήμουν αντίθετος σ' αυτό, όπως φαίνεται από τη συζήτηση
αυτή. Επίσης, στο μήνυμά του
αυτό ο κ. Μακρής εξήγησε ότι η λεγόμενη "ενέργεια" των σημαδιών με την θεωρητική καταγραφή συγκεκριμένων τρόπων εκτέλεσης είναι καθαρά καραϊκής εμπνεύσεως. Φυσικά και η αναλυτική γραφή της νέας μεθόδου χρήζει ερμηνείας (πράγμα μάλιστα στο οποίο βοηθά η υπεραναλυτική γραφή), αλλά σε ό,τι αφορά τη μελωδική γραμμή είναι σαφώς προσδιοριστική και όχι περιγραφική, αφού η βασική μελωδία προσδιορίζεται επακριβώς και η ερμηνεία φορά λεπτομέρειες πάνω στους βασικούς φθόγγους. Το δε σκεπτικό της ερμηνείας, όπως έγραψα και στην παραπάνω συζήτηση, δεν έγκειται στο καραϊκό "βλέπω αυτό το σημάδι άρα το λέω έτσι" αλλά το παραδοσιακό "το λέω έτσι, γι' αυτό γράφεται αυτό το σημάδι".
Εάν εσείς δυσκολεύεστε να διαβάσετε το Τριώδιο του Στανίτσα και να το εκτελέσετε, απλώς μην το κάνετε και χρησιμοποιείστε το κλασσικό, δεν θα σας κατηγορήσει κανείς. Μην μέμφεστε όμως εσείς όσους χρησιμοποιούν και το του Στανίτσα, για να εκτελέσουν τις αναντικατάστατες γραμμές του άρχοντα ειδικά στο Τριώδιο, το έχω ξαναγράψει. Όσο για τις ερμηνείες των συναδέλφων που αναφέρετε, να πω ότι είναι υποκριτικό να λέμε ότι η ερμηνεία είναι καλή, όμως η αναλυτική καταγραφή της κατακριτέα... Άλλο σκοπό λοιπόν εξυπηρετεί το κλασσικό κείμενο και άλλο το οπωσδήποτε πιο δυσκολοδιάβαστο υπεραναλυτικό. Αυτό δεν έχετε ξεκαθαρίσει.