GabrielCremeens
Music Director at St. George, Albuquerque, NM
Hello everyone,
Attached is a composition for St. Procopius the Great-Martyr, who will be celebrated this coming Sunday (and Saturday night). I have written out music for this Doxastikon of the Aposticha, in Plagal Fourth Mode. There are a couple of spots where I felt perhaps some changes might be in order; if anyone has any suggestions, they would be greatly appreciated. Specifically, I am wondering about the following places:
1) Page 1, line 7. On the phrase "God by adoption," I'm wondering if there should be an omalon, instead of a psefiston, under the word "God." This is how it was written in the original, but somehow it looks "wrong" to me. Perhaps someone can tell me if this hunch is correct or not.
2) Page 1, line 10. On the phrase, "Wherefore, by thine intercessions," perhaps someone can suggest a better melodic line. This is the exact thesi from the original, but I feel that it unnecessarily accentuates the word "thine."
I hope this proves helpful to some. Βοήθειά μας!
In Christ,
Gabriel
P.S. There should be a gorgon on the second oligon/kentemata combination of the word "Trinity." Thanks Anya.
Attached is a composition for St. Procopius the Great-Martyr, who will be celebrated this coming Sunday (and Saturday night). I have written out music for this Doxastikon of the Aposticha, in Plagal Fourth Mode. There are a couple of spots where I felt perhaps some changes might be in order; if anyone has any suggestions, they would be greatly appreciated. Specifically, I am wondering about the following places:
1) Page 1, line 7. On the phrase "God by adoption," I'm wondering if there should be an omalon, instead of a psefiston, under the word "God." This is how it was written in the original, but somehow it looks "wrong" to me. Perhaps someone can tell me if this hunch is correct or not.
2) Page 1, line 10. On the phrase, "Wherefore, by thine intercessions," perhaps someone can suggest a better melodic line. This is the exact thesi from the original, but I feel that it unnecessarily accentuates the word "thine."
I hope this proves helpful to some. Βοήθειά μας!
In Christ,
Gabriel
P.S. There should be a gorgon on the second oligon/kentemata combination of the word "Trinity." Thanks Anya.
Attachments
Last edited: