Στόν πρώτο στίχο, στήν φράση "τώ λαώ αυτού", η παραλλαγή είναι σωστή;Καλησπέρα σε όλους!
Παραθέτω μια δική μου σύνθεση για την εορτή των Χριστουγέννων. Ελπίζω να φανεί χρήσιμη.
Ευχαριστίες στο φίλο Χρήστο Σαράντη για την πληκτρολογηση.
Καλές γιορτές και καλή δύναμη στα ψαλτικα!!!
Έχετε δίκιο. Εκεί που είναι πέταστη με απόστροφο στο α, πρεπει να γίνει πέταστη με ίσον.Στόν πρώτο στίχο, στήν φράση "τώ λαώ αυτού", η παραλλαγή είναι σωστή;
Δέν είναι όμως σωστό νά κυκλοφορή ένα κείμενο μέ λάθη. Δυνατότητα διόρθωσης υπάρχει! Επεξεργάσου τό κείμενο (τήν σελίδα που σέ ενδιαφέρει) στό paint ως εικόνα bmp, αντίγραψε από άλλο σημείο του κειμένου αυτό που θέλεις καί αντικατάστησε τό λανθασμένο. Στήν συνέχεια σώσε τήν σελίδα ως pdf καί μετά αντικατάστησε τίς λανθασμένες σελίδες τού αρχείου. Άν αυτά σού φαίνονται δύσκολα, πές μου ποιά είναι τά άλλα λάθη (δέν τό έχω δεί όλο τό κείμενο) νά τό κάνω εγώ.Έχετε δίκιο. Εκεί που είναι πέταστη με απόστροφο στο α, πρεπει να γίνει πέταστη με ίσον.
Υπάρχουν και κάνα δυο αλλά λάθη που έγιναν κατά την αντιγραφή, αλλά δυστυχώς δεν υπάρχει η δυνατότητα διόρθωσης