Διπλά ευαγγελικά αναγνώσματα στις 26 Οκτωβρίου

ΣΠΥΡΙΔΩΝ84

Νέο μέλος
Στις 26 Οκτωβρίου στη Θεία Λειτουργία το ευαγγέλιο έχει δύο περικοπές μία του αγίου και μία του σεισμού. Θα μπορούσαν να διαβαστούν και τα δύο; Το λέω γιατί το του σεισμού είναι μικρό σε έκταση και δεν ακούγεται συχνά. Αν ναι θα ειπωθεί και η επιγραφή;
 
Last edited:

π. Μάξιμος

Γενικός Συντονιστής
Βεβαίως καί μέ τήν ἐπιγραφή.
Ἐννοεῖται ὅτι καί διπλό ἀποστολικό θά εἰπωθεῖ (τό β΄ ἀποστολικό ἀπό τό μέγα εὐχολόγιον «εἰς φόβον σεισμοῦ»).
Ἕνα προκείμενο ὅμως καί ἕνα ἀλληλουιάριο, τοῦ ἁγίου.
(Συμβολή, 10, 48)
 

ΣΠΥΡΙΔΩΝ84

Νέο μέλος
Είδα στο τυπικό του Ρήγα ότι το αναφέρει και μάλιστα στις γενικές σημειώσεις λέει ότι διαβάζεται χωρίς την επιγραφή αλλά και χωρίς την εισαγωγική φράση «Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ...». Δηλαδή το ευαγγέλιο γράφει "Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐμβάντι τῷ Ἰησοῦ…" και θα ειπωθεί εν συνεχεία του πρώτου χωρίς κατάληξη ως "ἐμβάντι δε τῷ Ἰησοῦ…"; Τί λέτε;
 

π. Μάξιμος

Γενικός Συντονιστής
Ἴσως φαίνεται, ὅτι χωρίς τό Ἀδελφοί, στό ἀποστολικό, καί χωρίς τό Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, στό εὐαγγελικό.
Ἀλλ᾿ αὐτό, ἄν δέν εἶναι γραμμένο ἔτσι γιά λόγους οἰκονομίας χώρου ἤ εὐκόλως ἐννοούμενο, δέν μοῦ φαίνεται σωστό.
Πῶς στά ἀναγνώσματα ἑσπερινοῦ (σ. 60), γράφει «Μεθ᾿ ἑκάστην ἐπικεφαλίδα» ;
Καί ἐπιγραφή, λοιπόν, καί τό Ἀδελφοί, καί τό Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἤ ὅπως ἀρχίζει κάθε εὐαγγελικό ἀνάγνωσμα στό εὐαγγελιάριον.
 
Top